Stelutis alpinis è uno fra i più celebri canti della tradizione italiana, composto da Arturo Zardini, in lingua friulana, quando era profugo a Firenze durante la Prima Guerra Mondiale. Questa famosissima canzone friulana, pur avendo un autore, è entrata nel repertorio popolare.
Versione originale in lingua friulana:
L'interpretazione
migliore per questo brano è da intendersi sottovoce con
alcuni piccoli crescendo per l'enfatizzazione di qualche parola.
Narra di un
alpino morto nella Grande Guerra,
il quale si rivolge alla propria sposa, dicendole che lui e la stella alpina le
saranno sempre accanto.
Stella alpina (edelweiss)
« Se tu vens cà sù ta' cretis,
là che lôr mi àn soterât,
al è un splàz plen di stelutis:
dal miò sanc 'l è stât bagnât.
Par segnâl une crosute
jé scolpide lì tal cret:
fra chês stelis nàs l'arbute,
sot di lôr jo duâr cuièt.
Ciol sù, ciol une stelute:
je 'a ricuarde il néstri ben,
tu 'i darâs 'ne bussadute,
e po' plàtile tal sen.
Quant che a ciase tu sês sole
e di cûr tu preis par me,
il miò spirt atòr ti svole:
jo e la stele sin cun té. »
......................................................................................
Versione in italiano da Francesco De Gregori:
- Se
un mattino tu verrai fino in cima alle montagne
troverai una stella alpina che è fiorita sul mio sangue.
Per segnarla c'è una croce, chi l'ha messa non lo so.
Ma è lassù che dormo in pace e per sempre dormirò.
Ma è lassù che dormo in pace e per sempre dormirò.
Tu raccogli quella stella che sa tutto del tuo amore,
sarai l'unica a vederla e a nasconderla sul cuore.
Quando a sera resti sola non piangere perchè
nel ricordo vedrai ancora tu e la stella insieme a me.
Tu e la stella insieme a me.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada